Fiske på älven, eld i kåtan eller bastubad. Barnen i Charlottendals förskola i Luleå får både ta del av sina kulturer och bada i meänkieli, samiska och finska.
Google Translate og andre oversættelsesværktøjer skaber stor frustration blandt sproglærere. Men hvad synes eleverne? Det sætter en ny undersøgelse skarp på.
Nydalaskolan har i snart två år drivit projektet IT & språkstöd. Det riktas till nyanlända elever som behöver extra stöd i just de två områdena. "Grundtanken är att ökad kompetens inom digital teknik hjälper eleverna att tillgodogöra sig det svenska språket", förklarar Kamila Edin och Zinab Taki som driver projektet.
En maktdemonstration – eller hjälpsamhet. Att rätta någon som lär sig svenska kan tas emot på olika sätt. Språkforskaren Karin Sheikhi ger tips för att hjälpa någon med det nya språket.
Sju av hundra barn lär sig inte sitt modersmål som förväntat. Christina Reuterskiöld, ny professor i logopedi vid LiU, forskar om barns språkutveckling. Hon kommer senast från en mångårig karriär vid New York University.
På en innerstadsskola pratade vissa elever förortsslang, trots att de aldrig bott i förorten. ”Kulturell appropriering”, menade andra elever. En avhandling har undersökt ungdomars syn på vad som är bra och dåligt språk.
Det lingvistiska landskapet i Norrbotten blev en utmärkt utmaning för den språkligt intresserade läraren Theres Brännmark. Hon är doktorand och utgår från en region i vårt land där alla våra tre nationella minoritetsspråk, finska, meänkieli och samiska, är en del av vardagen.
Vårt sätt att prata påverkar hur vi uppfattar varandra och omvärlden. Men hur ska vi då prata för att inkludera olika kulturer och identiteter? Förändrar vi något om vi ändrar på språket? Ny forskning följer diskussionerna hos politiskt aktiva ungdomar i en innerstadsskola. Med språket som verktyg ifrågasätter unga samhällets normer, men det skapar också…
Students in a North Carolina school district's World Language program are learning languages, including Arabic and Spanish, while exploring the various cultural backgrounds and countries of origin of the program's more than 115 teachers, such as Jinghong Qi, who teaches Chinese and is originally from China.
Vad händer med språkelevers ordförråd och textlängd vid användning av Googles översättningsverktyg? Det har Kent Fredholm, fil. dr i pedagogiskt arbete och romanska språk, studerat närmare.